Prevod od "nosso único" do Srpski


Kako koristiti "nosso único" u rečenicama:

Foi nosso primeiro, nosso único sonho.
Bio je to naš prvi naš jedini san.
O nosso único sucesso era um tira.
Naš jedini uspeh je bio policajac.
Ao contrário do colega americano nós, europeus, conhecemos os horrores da guerra e, sejamos franceses, ingleses, italianos ou alemães nosso único desejo é nunca mais passar por ela de novo.
Za razliku od našeg amerièkog kolege mi u Europi poznajemo strahote rata. I bilo da smo mi Francuzi, Englezi, Talijani ili Nijemci naša zajednièka želja je da ih ne iskusimo ponovno.
E aqui estamos nós, enquanto aquele maníaco demente... se desloca em direção ao nosso Presidente no nosso único meio... de transporte, levando a Rita e armado com maquinário de destruição... com a intenção de se apoderar do país!
I sad stojimo ovdje dok pomahnitaIi manijak juri prema predsjedniku s našim jedinim prijevoznim sredstvom naoružan tko zna kakvim strojem za masovno uništenje s nakanom da preuzme vIast u zemIji!
O coronel era nosso único elo com esse lugar.
Пуковник је био наша једина веза са овим.
Senhores, estão aqui como testemunhas da coroação do nosso único e verdadeiro senhor e futuro rei, Pascal.
Gospodo, pozvani ste kao svedoci, pomazanju vašeg istinskog gospodara i buduæeg kralja, Paskala.
Nosso único torpedo está na popa... bem, no meu sinal, a toda máquina, completo.
Наш једини торпедо је још запакован. Ок, на мој знак, пуном снагом напред.
Já disse, é o nosso único plano.
Kao što rekoh, to nam je jedini plan.
Ei, você sabe que nosso único problema de relacionamento... é que você está ganhando $ 1, 99... por minuto enganando as pessoas na minha sala.
Hej, ti znaš da je naš jedini problem u vezi taj što ti vodiš dolar i 99 centi po minuti otimaèinu iz moje dnevne sobe.
Sabe, estamos caminhando pela cidade desligando tudo que os Antigos ativaram enquanto eles estiveram tão brevemente no controle para que possamos parar a drenagem de energia de nosso único e precioso ZPM.
Jurimo po celom gradu i iskljuèujemo sve što su Drevni aktivirali dok su, vrlo kratko, imali sve pod kontrolom, kako bi spreèili gubitak energije iz našeg jedinog i dragocenog ZPM-a.
Nosso único inconveniente é estar no passado.
Pogodnosti modernog života su stvar prošlosti.
É exatamente por isso que não mencionei... nosso único encontro a mais de 2 anos atrás.
Ovo je ono zbog èega ti nisam pomenula taj sastanak pre dve godine.
Juan não é nosso único confidente.
Juan nije jedini koji je suraðivao sa nama.
Não vamos querer um ataque surpresa à nossa vila, ou o rapto de nosso único curandeiro.
Ne bismo želeli iznenadni napad na naše selo ili kidnapovanje našeg jedinog lekara.
Ainda não há sinal do amplificador táquion, nosso único meio pra casa.
I dalje ni traga tahionskom pojaèalu, našoj jedinoj šansi za povratak kuæi.
Jules e sua equipe serão o nosso único contato com o gabinete.
Џулс и њен тим ће бити наш једини контакт у бироу.
Tem sido o nosso único tema de conversa desde o dia em que o navio afundou.
To je bila nasa glavna i jedina tema, jos otkada je brod potonuo.
Peña não é só nosso melhor primeira base, é o nosso único primeira base.
On nije najbolji igraè na prvoj bazi, on nam je jedini igraè.
Cecil era o nosso único objetivo.
Само Сесил је био наш циљ!
Mas este ataque, crítico como é, não pode ser o nosso único objetivo.
Ali ovaj napad, koliko god bio kljuèan, ne može biti naš jedini cilj.
Infelizmente, a máfia russa pode não ser nosso único problema.
Ruska mafija nam nije jedini problem.
Adicionando ao bônus do vapor... nosso único arrependimento será não ter aparecido logo.
Ovaj model ima i paru. Žaliæete jedino što nisam došao ranije.
Todos deveríamos, ele é nosso único recurso.
Svi treba da brinu, on nam je jedina karta.
Tivemos muitos estudantes que ganharam notoriedade, mas ele foi o nosso único assassino.
Имали смо многе ученике који постали озлоглашени, али он је био наш једини убица.
Eu quero lembrar que seu navegador de pulso é nosso único meio de comunicação.
Хоћу да нагласим да је твоја навигациона трака наш једини извор комуникације.
Eu prefiro não deixar o nosso único engenheiro para trás.
Rade ne bih ostavio našeg jedinog inžinjera.
Nosso único trabalho agora é encontrar Raymond Reddington.
Trenutno jedino moramo pronaći Redmonda Reddingtona.
Nosso único interesse é sair daqui com o nosso homem saudável.
Naš jedini interes je dobivanje odavde s našim čovjeka zdravom.
Infelizmente, esse não é nosso único problema.
Nažalost, to nije naš jedini problem.
Aquele homem representa nosso único aliado neste planeta.
A onaj èovek predstavlja našeg jedinog saveznika na planeti.
Ele é nosso único elo com Oberhauser.
On nam je jedina veza sa Oberhauzerom.
Nosso único meio de sair da ilha, e está em pedaços.
Наш једини излаз са овог острва је у комадићима.
Mas na realidade, nosso único poder está em soltar as coisas.
Али у стварности, наш једини Моћ је у пусти.
Outro policial foi morto enquanto nosso único suspeito estava detido.
Još jedan usmræen policajac dok nam je osumnjièeni bio u pritvoru.
Nosso único objetivo agora, deve ser alcançar a paz... a qualquer custo!
Наш једини циљ у овом тренутку мора бити постизање мира, по сваку цену!
Reduzir a reincidência pode ser nosso objetivo final, mas não é o nosso único objetivo.
Smanjenje recidiva može biti naš konačni cilj, ali nije jedini cilj.
A ideia de que o voto é nosso único exercício como cidadãos não faz mais sentido.
Ideja glasanja kao naše jedine prakse u građanstvu nema više smisla.
Era tão grande que parecia que ia tomar todo o espaço do nosso único quarto, e tinha muitas peças e cabos que precisavam ser conectados.
Bio je toliko velik da se činilo kao da će zauzeti pola naše jedine sobe. Imao je puno delova i žica koje je trebalo spojiti.
2.4757640361786s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?